1. Condizioni di pagamento

  • I termini di pagamento sono di trenta (30) giorni netti dalla data della fattura, salvo diversa indicazione da parte di Precision Ceramics USA Inc. (la “Società”). Tutti i pagamenti dovuti dovranno essere effettuati in dollari statunitensi presso la sede della Società. I saldi scaduti sono soggetti a una penale per ritardato pagamento pari all’uno e mezzo percento (1,5%) al mese, o all’importo massimo consentito dalla legge applicabile, a seconda di quale sia inferiore. Qualora il Cliente non effettui i pagamenti alla scadenza o la Società non si ritenga soddisfatta della propria responsabilità finanziaria, la Società si riserva il diritto di annullare qualsiasi offerta o contratto con il Cliente, oppure di rifiutare di effettuare consegne. Qualora fosse necessario assegnare il conto del Cliente a un’agenzia di recupero crediti a causa di somme dovute dal Cliente in ritardo, tutte le spese di recupero crediti saranno a carico del Cliente.

2. Annullamento

  • Se il Cliente desidera annullare un ordine, dovrà pagare una penale di annullamento per coprire i lavori in corso, i materiali/utensili/attrezzature speciali acquistati, il tempo di programmazione CNC e altri costi simili; l “importo della penale di annullamento sarà basato sulla percentuale di lavoro completato e sui costi sostenuti al momento dell” annullamento.

3. Consegna

  • I tempi di consegna indicati sono puramente una stima effettuata al momento del preventivo. I tempi di consegna variano a seconda del carico di magazzino e l “Azienda non si assume alcuna responsabilità per perdite o danni derivanti da ritardi nella consegna. L” Azienda si riserva il diritto di effettuare spedizioni parziali e di fatturare pro-rata per tali spedizioni.

4. Accettazione della merce

  • Il Cliente è tenuto a ispezionare tutti i prodotti della Società per individuare eventuali non conformità o carenze. Tutti i reclami, per qualsiasi motivo, saranno considerati rinunciati a meno che non siano presentati per iscritto e ricevuti dalla Società entro trenta (30) giorni dal ricevimento da parte del Cliente dei prodotti in relazione ai quali viene presentato il reclamo. La mancata ricezione da parte della Società di una comunicazione scritta di tale reclamo entro tale termine sarà considerata una rinuncia assoluta e incondizionata da parte del Cliente a tale reclamo, indipendentemente dal fatto che i fatti che danno origine a tale reclamo siano stati scoperti o che i prodotti siano stati lavorati, ulteriormente fabbricati, utilizzati o rivenduti in altro modo. I prodotti non saranno restituiti alla Società senza la sua autorizzazione e le spese di trasporto per la restituzione non saranno a carico della Società, salvo previa autorizzazione.

5. Rischio di perdita

  • I preventivi si intendono FOB (franco a bordo) luogo di spedizione, salvo diversa indicazione. Il rischio di danneggiamento o smarrimento della merce spedita passerà al Cliente al momento della consegna della merce da parte della Società al corriere. Il Cliente dovrà presentare reclami per danni o smarrimenti durante la spedizione al corriere.

6. Spese legali

  • Qualora venga intrapresa un “azione legale ai sensi del presente Contratto o a causa di una presunta violazione dello stesso, la parte prevalente avrà diritto al recupero di tutti i costi e le spese, comprese le ragionevoli spese legali sostenute per far rispettare o tentare di far rispettare uno qualsiasi dei termini, patti o condizioni, compresi i costi sostenuti prima dell” inizio dell “azione legale, e tutti i costi e le spese, comprese le ragionevoli spese legali, sostenuti in qualsiasi ricorso avverso un” azione intentata per far rispettare uno qualsiasi dei termini, patti o condizioni.

7. Forza maggiore

  • Il completamento e la consegna di qualsiasi ordine ricevuto saranno esentati in caso di calamità naturali, guerra, sommosse, incendi, esplosioni, inondazioni, scioperi, serrate, ingiunzioni, impossibilità di ottenere carburante, energia, materie prime, manodopera, container o mezzi di trasporto, incidenti, rottura di macchinari o apparati, emergenza nazionale o perché l’esecuzione è resa impraticabile dal verificarsi di qualsiasi altra contingenza imprevedibile, o a causa dell’adempimento in buona fede di qualsiasi statuto, regolamento, ordine o altra interferenza governativa nazionale o estera applicabile, indipendentemente dal fatto che venga successivamente dichiarato invalido o in qualsiasi circostanza che sia al di fuori del ragionevole controllo della Società, nella misura in cui lo stesso impedisca o ritardi l’adempimento degli obblighi qui contenuti. Qualsiasi consegna così sospesa sarà annullata senza alcuna responsabilità, ma il Contratto rimarrà altrimenti inalterato.

8. Legge applicabile

  • Il presente Contratto è stipulato, consegnato e si intende eseguito nello Stato della Florida e sarà interpretato e applicato in conformità con le leggi dello Stato della Florida.

9. Consulenza tecnica

  • È espressamente inteso che qualsiasi consiglio tecnico fornito dalla Società in riferimento all’uso dei suoi prodotti è dato senza corrispettivo e la Società non si assume alcun obbligo o responsabilità per i consigli forniti o per i risultati ottenuti, tutti tali consigli essendo forniti e accettati a rischio del Cliente.

10. Indennizzo

  • Il Cliente si assume la completa responsabilità e accetta di difendere, indennizzare e tenere indenni la Società, i suoi funzionari, amministratori, agenti e dipendenti da qualsiasi reclamo, richiesta, azione e causa legale, comprese le spese legali e i costi effettivi sostenuti a seguito di lesioni a persone o danni alla proprietà derivanti dalla movimentazione, trasporto, stoccaggio, possesso, elaborazione, ulteriore produzione o altro utilizzo o rivendita dei prodotti da parte del Cliente o dalla consegna della Società al vettore nel punto di spedizione, indipendentemente dal fatto che i prodotti siano maneggiati, immagazzinati o utilizzati singolarmente o insieme ad altri prodotti.

11. Garanzie

  • La società non potrà essere ritenuta responsabile per alcuna garanzia o impegno implicito e con la presente declina ogni garanzia del genere.

12. Limitazione dei rimedi

  • Nessuna richiesta di risarcimento danni di alcun tipo potrà essere di importo superiore al prezzo totale dell’ordine degli articoli per i quali si richiedono tali danni.

13. Specifiche del cliente

  • La Società produce e commercializza gli articoli elencati nel presente Contratto secondo le specifiche richieste dal Cliente, utilizzando materiali da quest’ultimo specificati per le sue specifiche esigenze. La Società non può garantire che tali articoli funzionino come previsto dal Cliente e non sarà ritenuta responsabile per eventuali danni derivanti da prestazioni non conformi alle aspettative del Cliente.

14. Generale

  • Il presente Contratto contiene l’intero accordo delle parti in merito alle questioni in esso trattate e nessun altro accordo, dichiarazione o promessa fatta da una qualsiasi delle parti, o a qualsiasi dipendente, funzionario o agente di una qualsiasi delle parti, che non sia contenuto nel presente documento, sarà vincolante o valido. Nessuna modifica, emendamento, aggiunta, alterazione, modifica o rinuncia a tutto o parte del presente Contratto (incluse, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, modifiche dattiloscritte o manoscritte al presente Contratto) avrà alcun valore o effetto, sia per condotta che in altro modo, se non effettuata per iscritto e firmata dalla Società.